If English wasn’t your first language, maybe if you learned English later in life, were there any words that you had a really hard time learning how to pronounce? Do you think that had to do with the sounds made in your first language?

  • Yaky@slrpnk.net
    link
    fedilink
    arrow-up
    4
    ·
    9 hours ago

    I have to perform a context switch between “v” and “w” sounds, so words and phrases that contain both (e.g: “very well”) sometimes end up with only “w” sounds. (My native language does not have a regular “W” sound)

    But even after 20 years speaking it, English pronunciation is complete nonsense. Most of the time, you just need to memorize the words. Because trying to figure out how to say something, you also need to know if the word is borrowed from any other languages that use Latin alphabet, and then pronouce it pretending to speak that language. Simplest example: Mocha (moh-ka) and matcha (maht-cha). But there are countless borrowed words that don’t change spelling in English.

    • SaraTonin@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      7 hours ago

      I once watched a German YouTuber talk about learning English and how quickly she improved when she started working in an English office because she _ had_ to. In the video she says one of the things she’s always had difficulty with but is now much better at and almost never slips up on now is vs and ws. Then, immediately afterwards in the next sentence she goes “now in this wideo…”